MA (Oxon)
I studied for my BA in Modern Languages (French and German) at Balliol College, University of Oxford. I graduated with first-class honours in 1986 and was awarded my MA in 2011.
DipTrans IoLET
I had always enjoyed translation as a student, but when it came to embarking on a professional career I wanted to be sure my skills were up to scratch. I passed the Institute of Linguists Educational Trust (IoLET) postgraduate Diploma in Translation from French to English in 2001. You can find out more about CIOL Qualifications and the DipTrans on the Chartered Institute of Linguists' website.
MA Legal Translation
In 2008, I decided it was time to gain a more specialised qualification in translation. I was one of the first cohort of students to embark on the MA in Legal Translation at City St George's, University of London and graduated with distinction in 2011. As part of the course I took modules in principles and practice of legal translation, contract law, translation for litigation, property law, company and commercial law, European law and financial legal translation. My dissertation, A Comparative Analysis of Quality Frameworks for Certified Translation, examined the relative merits of European-style sworn translator systems and the self-certification process we have in the UK.
Continuing Professional Development (CPD)
As a Chartered Linguist, I undertake a minimum of 30 hours of CPD annually to keep my subject knowledge and technical skills up to date.
