Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_top position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_bottom position below the menu.

Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_bottom position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_top position below the search.
Accueil

En Bref

Traductions du français vers l'anglais dans les domaines commercial, juridique et du développement international.

Pourquoi KES_Translate ?

« La qualité du texte est très bonne. » (Client final, février 2010)

Contact

 Tél : +44 (0)1462 458 846

Courriel : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Traduction commerciale


Traductions ciblées pour faciliter les échanges commerciaux au-delà des frontières spécialisées dans les RH, la gouvernance et la responsabilité sociale d'entreprise.

Traduction juridique


Traductions fidèles en droit des sociétés, droit commercial et droit des contrats, réalisées dans le respect des délais, par une traductrice juridique qualifiée. 

Développement international


Pour faciliter la communication internationale sur le développement durable, l'égalité entre hommes et femmes, l'action humanitaire et la santé publique.

Formation de traducteurs

 

Conseils pratiques fournis par une traductrice expérimentée et formatrice pour le CIOL.

 

 

 

En savoir plus...

Logos_KES_website

KES_Translate dirigée par Karen Stokes, a été fondée en 2002 et fournit des services de traduction professionnels à des clients commerciaux, des cabinets juridiques, des organisations internationales et des ONG.

 

Spécialisée dans les traductions du français vers l'anglais dans les domaines commercial, juridique et du développement international, KES_Translate a établi une solide réputation pour ses traductions fidèles, élégantes, soigneusement documentées, sa fiabilité absolue et sa rigueur professionnelle.

 

En tant que Chartered Linguist, Fellow du CIOL et membre de l'ITI, de l'ATA et de la SFT, tout mon travail est effectué conformément aux codes de conduite de ces organisations et j'entreprends régulièrement des activités de perfectionnement professionnel pour tenir mes connaissances et mes compétences à jour.

 

Outre mes services de traduction professionnelle, je dirige également des ateliers de formation professionnelle continue sur les compétences commerciales pour les nouveaux traducteurs dans le cadre de la série d'ateliers Comment réussir en tant que traducteur indépendant du CIOL et je prépare les candidats au Diplôme de traduction de l'IoLET au CIOL.

Témoignages


  • Agence de traduction française, février 2010

    "Vous êtes « wonderful » merci beaucoup. D’ailleurs le client est très content de vos traductions. Encore mille mercis."
     

  • Agence de traduction française, février 2015

    "Un mot pour vous remercier pour votre traduction que le client qualifie de « parfaite ». C’est un plaisir de travailler avec une grande professionnelle."
     

Demande de devis

Chaque projet est différent, c'est pourquoi je vous propose de remplir le Formulaire de demande de devis ou de me contacter pour me communiquer vos attentes. Je peux vous fournir un devis en livres sterling, en euros ou en dollars américains.

Twitter Feed

kestranslate RT @JaquiTranslates: Join us @LanguageShow: 'Top tips to succeed as a Professional Translator' & the advice of @Tesstranslates,@corinnemcka
kestranslate Useful briefing on Les questions que vous vous posez sur la réforme du code du travail https://t.co/49NNBG3glB
kestranslate Les questions que vous vous posez sur la réforme du code du travail https://t.co/49NNBG3glB via @lemondefr

Traduction française : Patricia Sommer MITI

INSCRIVEZ-VOUS

Inscrivez-vous pour recevoir la lettre d’information de KES_Translate.